lunes, 15 de junio de 2009

SUEÑOS HECHOS REALIDAD

Pasó hace algún tiempo, pero lo recuerdo como si hubiera sido ayer. Pero cómo olvidarlo si me creó mi gastritis, colitis, amigdalitis y todas las itis posibles. Estoy hablando del trabajo y proyecto más ambicioso....digo, asombroso que jamás hayamos creado como grupo.

"Corría el año de 2004 cuando en octavo semestre, el alegre grupo de la LIDILE planeaba su fiesta de graduación. Pero obviamente no era lo único ya que también había que pensar en cómo íbamos a terminar todos los trabajos que teníamos que entregar. Uno de ellos el tan deseado sueño de una maestra: Una revista especializada en la Enseñanza de Idiomas".

Nos involucramos todos en llevarla a cabo que al final obtuvimos nuestro primer número (ver imágenes y links abajo). Para que esto nos pudiera dar nuestra calificación a esta materia, teníamos que haber vendido la cantidad de aproximadamente 20 números cada uno (claro, para recuperar lo invertido en billetes, porque lo cansado y jodido nadie nos lo iba quitar). Así que lo hicimos, pero uno que es todo vanidoso y creído no se conformó con haber participado en una sola sección de la revista. Ah porque se me olvidó mencionar que ciertos grupos de personas nos encargamos de una sección teniendo como resultado este primer número. Así que yo fui un poquito más allá y me involucré en el diseño, la distribución, algunos artículos, la búsqueda de participantes, derechos de autor y hasta la sección de chistes.

Este primer número es sin duda para aquellos recién salidos de la licenciatura a digno cargo de la U. de G. y que puedan tomar algunos consejos de gente que ya ha recorrido el camino que Uds. están a punto de emprender. Espero la disfruten.

Ah, por cierto, al siguiente año la siguiente generación publicó el número 2 en la misma materia y con mi mismo involucramiento, jeje, el ego el ego.

Lamentablemente, éste fue el último número ya que por falta de motivación hacia las otras generaciones, todo se vino abajo y se quedó enterrado. Así que disfruten los únicos dos números de la REDI (Revista en Enseñanza de Idiomas).

ENTRADAS ESPAÑOL-INGLÉS - INGLAÑOL-ESPANGLISH

¿Cómo queremos enseñar un idioma sin antes haber aprendido bienel nuestro? Así es, en ocasiones nos sentimos muy chichos enseñando un idioma cuando ni siquiera hemos aprendido el propio (y me refiero al riguroso español que hablamos diario). Aunque no sólo ése es el idioma que hablammos diario, también nos comunicamos de diferentes maneras por medio de señas, lenguaje corporal, matemáticas, etc etc. Pero a lo que voy es a la noticia de que en este blog encontrarán tanto comentarios y entradas mías en español y en inglés. Cuando así lo crea, la entrada será estrictamente en inglés ya que en ocasiones no se puede cambiar y/o el ejercicio así lo requería. Si bien me las doy de muy perrón en un idioma, pues por qué no mostrar también consejos y actividades con sus respectivos materiales en mi idioma natal y mi especialidad? Y estoy hablando del español como lengua extranjera para su enseñanza a hablantes de inglés u otros idiomas. Así que no se sorprendan que de repente encuentrenb entradas en ambos idiomas (pero no crean que serán todas pochas eh, ya que "I don't like" eso mucho que digamos). Gracias por leer.

jueves, 11 de junio de 2009

Well-come-to-the-unknown-!

Eenie, meenie, mainie, mo! If you imagined this was going to be about welcoming you you're totally wrong!!! This opening is just to let everybody in the english teaching field to pay a visit to this space every time you want since I don't plan either to erase it or to update it, hahaha.
Well, being serious now, I'd like to invite everybody who wants to have fun and learn something in return to visit and check the updates you'll see everyweek. This has the objective to make your classes seem less stressful and more productive (hopefully), but if it doesn't work then continue blaming yourself for the piece of crap teacher you've always been, HA! Enjoy.
Y para los que no entendieron aquí les va en español (es que el botoncitode "traducir" nomás traducía a lenguaje swahili o algo así). Bueno, básicamente doy la bienvenida al blog y les digo que si realmente quieren aprender a dar una clase, o mejor dicho con más humildad, a complementar sus clases de inglés (porque si no lo habían notado este blog es para "tichers") pues vean las siguientes actividades y/o materiales que he posteado. Y ya, ahora sí, disfrútenlo!